Начало теплеть и все мысли только о большой воде..
one urban design > paseo martimo
Еще один проект реорганизации приморской территории. Яркий и сочный, истинно испанский.
/
One more example of urban design is this project: reorganization of the seaside. Colourful and bright, truly spanish!
Paseo Martimo
/
One more example of urban design is this project: reorganization of the seaside. Colourful and bright, truly spanish!
Paseo Martimo
one illustrator > ty williams
TY Williams - американский художник-иллюстратор, работающий в смешанной технике. В его примитивистских иллюстрациях, коллажах и картинках главными темами являются морской образ жизни и персонажи, связанные с океаном. Непосредственная близость к большой воде, как неиссякаемый источник вдохновения. Благодаря своему "простому" стилю TY был замечен крупными компаниями, для которых он режиссировал кино, придумывал одежду, рисовал иллюстрации для журналов и книг. Среди заказчиков такие компании как Insight и Ace hotel.
/
TY Williams is an american painter and illustrator who works in mixed technique. His primitive illustrations' main themes are marine lifestyle and characters connected with the ocean. The immediate proximity to the big waters as an inexhaustible source of inspiration. Thanks to Ty's simple style he has been taken notice of big companies for which he worked as a movie director, fashion designer and as an books and magazines illustrator. Insight and Ace hotel are among his clients.
TY Williams
/
TY Williams is an american painter and illustrator who works in mixed technique. His primitive illustrations' main themes are marine lifestyle and characters connected with the ocean. The immediate proximity to the big waters as an inexhaustible source of inspiration. Thanks to Ty's simple style he has been taken notice of big companies for which he worked as a movie director, fashion designer and as an books and magazines illustrator. Insight and Ace hotel are among his clients.
TY Williams
one street art > aaron de la cruz
Aaron De La Cruz – один из немногих адептов уличного искусства, который работает с орнаментами. Стены, будки, картонки, велосипеды – все, к чему притрагивается «кисть» художника, покрывается переплетающимися, повторяющимися элементами. Дать четкое определение виду орнамента сложно. В его работах прослеживаются этнические следы многих культур. Для Аарона – это возможность совместить граффити, дизайн и иллюстрации. Несмотря на то, что сам художник характеризует свои работы, как минималистичные и свободно дышащие, на деле, его узоры ассоциируется с каким-то сложным языком, забытым или еще непознанным.
Подобная стилистика уличного искусства очень благодатно влияет на общественные пространства. Орнамент не раздражает грязью и непонятностью (чем страдает классическое граффити в глазах консервативных обывателей). В то же время, к орнаменту очень быстро привыкает глаз и перестает его замечать, что является знаком комфорта. Даже если здесь нет никакой глубокой социальной идеи, такие рисунки могут стать хорошим катализатором дружбы между нелегальными художниками, властями и гражданами.
Подобная стилистика уличного искусства очень благодатно влияет на общественные пространства. Орнамент не раздражает грязью и непонятностью (чем страдает классическое граффити в глазах консервативных обывателей). В то же время, к орнаменту очень быстро привыкает глаз и перестает его замечать, что является знаком комфорта. Даже если здесь нет никакой глубокой социальной идеи, такие рисунки могут стать хорошим катализатором дружбы между нелегальными художниками, властями и гражданами.
/
Aaron De La Cruz is one of those few street art adherents who work with ornaments. Walls, booths, pieces of carton, bikes - everything that Aaron's brush touches becomes covered with interlacing repeating patterns. It's pretty hard to define the look of the ornament. Works contain ethnic traces of many different cultures. For Aaron it's an opportunity to combine graffiti, design and illustration. Despite the fact that Aaron himself describes his works as minimalistic and easy-brathing, his patterns bring up an association with some sort of complicated language, which is either forgotten or not recognized yet.
Such style of street art makes a very good influence on social spaces. Unlike the graffiti (in the eyes of conservative averages), ornaments don't annoy the eyesight. Eyes adapt rather quickly to the view of an ornament, and it's also a sign of comfort. Even if there's no deep social ideas, such street decorations can become a good catalyst of friendship between illegal artists, authorities and citizens.
Such style of street art makes a very good influence on social spaces. Unlike the graffiti (in the eyes of conservative averages), ornaments don't annoy the eyesight. Eyes adapt rather quickly to the view of an ornament, and it's also a sign of comfort. Even if there's no deep social ideas, such street decorations can become a good catalyst of friendship between illegal artists, authorities and citizens.
one house > lundberg cabin
Это такой дом, где нужно жить в дождливые осенние дни. Он весь как будто состоит из мягкого белого света и влажного воздуха. Достаточно простой, но в то же время, абсолютно очаровательный и идеальный для своего места.
/
This is a house for rainy autumn days.. It seems to consist of warm air and mild light. Pretty easy forms are so charming and more than just perfect for it's place.
Lundberg design
/
This is a house for rainy autumn days.. It seems to consist of warm air and mild light. Pretty easy forms are so charming and more than just perfect for it's place.
Lundberg design
one book > moscow metro, 1953
У нас новая рубрика - "книги". Открывает ее образцовое издание 1953 года с фотографиями станций московского метрополитена. Помпезно и величественно, да просто красиво, наконец. Для нас своего рода открытием было увидеть парадные входы метрополитена, не окруженные сегодняшним кольцом убогих палаток, а именно такими, как задумывались они авторами. В ежедневной суете, когда бежишь по делам, сломя голову, уткнувшись глазами в пол, перестаешь замечать красоту, которая окружает. И эта книга может стать своего рода напоминанием нам всем о том, в каком великолепном городе мы живем.
/
We introduce you our new column - "books". The first in this category will be 1953 Moscow Metro photo album. Pompous and majestic, and finally, beautiful. It was rather surprising for us to see the main gates of stations as they were meant by the architects to be, without any modern newsstands and kiosks, that terribly spoil the original view. In everyday's rush we often forget about the beauty that surrounds us running headlong. This book could become a very good reminder of the fact that we live in a such good-looking city.
московский метрополитен
/
We introduce you our new column - "books". The first in this category will be 1953 Moscow Metro photo album. Pompous and majestic, and finally, beautiful. It was rather surprising for us to see the main gates of stations as they were meant by the architects to be, without any modern newsstands and kiosks, that terribly spoil the original view. In everyday's rush we often forget about the beauty that surrounds us running headlong. This book could become a very good reminder of the fact that we live in a such good-looking city.
московский метрополитен
one sunday playlist > issue 7
В преддверии главного социалистического праздника Евгений подготовил для вас неожиданно французский плейлист. Красивые французские девушки как бы проявляют солидарность. И еще, в качестве приятного бонуса плюс к обычным 8 трекам - трек номер 9, праздничный :)
Подписаться на:
Сообщения (Atom)